MADÁCH IMRE: AZ EMBER
TRAGÉDIÁJA
Történelmi lecke fiúknak
Epres Attila mint Lucifer
csakugyan a fényhozó: gyertyával a kezében lép ki a vasfüggöny ajtaján, Madách
maszkjában, visszamegy egy iskolai padért, letelepszik mellé, az ajtónyílásban
hosszú hajú nôi fej tű;nik föl sóhajtásnyi ideig, szerteszét fények villóznak,
Beethoven Wellington-szimfóniája harsan, lassan fölkúszik a vas, lebben a
hozzáerôsített, könnyű;, vörös selyem, iskolai tanterem látszik, szemben magas
tanári asztalnál a Tanár Úr, húzós tábla (rajta krétával az évszám: 1848), a
plafonról belógatva blondelkeretben Ferenc József-portré, három oszlopban, a
nézônek háttal tonettszékeken kötelezô sötétkékben a tanulók, fiúk és lányok,
elöl, a „szamárpadban” Epres Attila lehúzza a Madách-parókát és Madách-bajuszt,
a zene átvált az Egmont-nyitányba, akiknek errôl nem jutna eszükbe 1956 (föltehetôen
már sokan vannak), azoknak a Pedellus lespongyázza 1848-at, és fölírja az új
évszámot, hátul, teljes színpadszélességben, rúdra erôsítve tizenhárom akasztott
rongybábú ereszkedik le (mindenki arra a megtorlásra gondol, amelyikre akar),
majd újra visszahúzódik, a nyitány befejezésének három erôteljes akkordja után
beáll a szigorú és ünnepélyes, évzárókon és bizonyítványosztáskor szokásos
iskolai csönd.
Bodolay Géza, aki a szezon Tragédia-dömpingjét követô csendespihenôben rendezte
meg Kecskeméten Madách drámai költeményét, „a forradalomutániság”
alaphelyzetébôl indul ki. Eleget tanultuk az iskolában (már amikor szabad volt
tanítani), hogy a művet az elbukott szabadságharc ihlette (tanerôk és tantervek
szeretik az ilyen fennkölt semmitmondást), Bodolay mintha azt kérdezné, lássuk,
Madách mester, mire megyünk ketten. Forradalom utáni katzenjammer-élménye a mi
nemzedékünknek is van, Madách jövôutópiája pedig múlt idôbe került, a kortárs
színháznak kötelessége legalább a jelenig meghosszabbítani a szerzô sodorta
gondolati fonalat. Bodolay a Marat/Sade, az Új Zrínyiász és A magyar menyegzô
tanúsága szerint kedvét leli költôi képek és történelmi képletek egymásra
vetítésében, az idômontázsban és bizonyosfajta intellektualizmusban, amely
mű;velôdéstörténeti, társadalom-lélektani, sôt, politikai asszociációs rendszert
épít ki a színpadon. A kérdés csak az, milyen hatásfokkal tudja teatralizálni,
primer emberi viszonylatokban megérzékíteni az elôadásaiban rendszerint jelen
levô összetett gondolatot.
Az alapgondolat: a tanóra. Annyiszor mondtuk, hogy Lucifer gyorstalpaló
tanfolyam keretében világosítja föl Ádámot a történelemrôl, amelyet, valljuk be,
meglehetôsen didaktikusan, kvázi-hegeliánus módon, az eszmék harcaként értelmez!
Tessék, most itt van: történelmi lecke fiúknak, Ady után szabadon. Bodolay
azonban fordít a képleten, és azt mondja: az óra keretét a hatalom határozza
meg, ô diktálja a leckét, neki áll érdekében igazolni saját teremtett hatalmát –
a „teremtést” –, vagyis a „tanintézetet” az Úr tartja fönn, ô okít és nevel,
Lucifer a szamárpadból csak az ellenzéki véleményt fogalmazza meg. Érdekes vagy
inkább szimptomatikus, hogy az utóbbi fölújítások, még a hitelképesek is,
közömbösnek mutatkoztak a tekintélyelv sérthetetlenségének megkérdôjelezése
iránt, ami a nyolcvanas évek Tragédia-elôadásainak alapgondolata volt,
elsôsorban persze Paál István szolnoki értelmezésének, de Ruszt József
zalaegerszegi és Csiszár Imre miskolci rendezésének is. Mintha bizony mára
aktualitását vesztette volna a lázadás a megfellebbezhetetlen isteni
kinyilatkoztatások ellen. Lehet, hogy a közelmúlt történelmében volt egy ilyen
illuzórikus pillanat, de aztán jött a kijózanodás. Kezdeti gyanúmat, hogy a
Bodolay-féle katzenjammer, a nagy eufóriákat – forradalmakat és sorsfordítókat –
követô másnaposság nemcsak ’48 és ’56 „utánját” köti össze a
Tragédia-értelmezésben, hanem ’89-ét is melléjük állítja, az elôadás üdvösen
igazolja.
Az Úr tehát a Tanár Úr, de kényúr is lehetne: zordan és parancsolóan dörög bele
a mikrofonba. „Be van fejezve a nagy mű;.” Vitéz László szikár és száraz, akár
egy vérbíró, talán az is, megismétli a kezdô mondatot, s csak Epres Luciferének
hangsúlyos mozdulatára nyomatékosítja: „igen”, mire a tanulók kara dicsôítô
kórussal válaszol az Örömóda dallamára. Az egyéni hozsannázók fél szemmel
Luciferre sandítva várják a súgást (mint minden renitens, nyilván ô az osztály
hangadója), csak a harmadik stréber vágja ki önállóan a konform szózatot. A
Tanár Úr peche, hogy Lucifer dicséretét is ki akarja erôszakolni (a demokráciát
játszó diktatúrák el sem tudják képzelni, hogy valakinek ellenvéleménye lehet),
mire az éles elméjű; osztályelsô elôveszi közismert érveit. Ettôl kezdve az
osztályfônöki óra átalakul drámajátékká, a pedellus két, tüntetéseknél használt
táblával jelzi a paradicsomi fákat, nejlonzacskókban almákat akaszt rájuk,
Lucifer pedig fölébreszti a mindeddig a rivaldánál heverô emberpárt – akik
hárman vannak.
Itt van az a pont, ahol a nézônek nagyon kell figyelnie, különösen ha korábbi,
amorf Tragédia-élményei is vannak. (A Tragédiától szűz nézô jobb nézô, a
doktriner iskolai okítástól mentes pedig még jobb, mert nem fogja számon kérni a
belé sulykolt irodalmi közhelyeket.) Ugyanis itt metszik egymást az elôadás
metaforarendszerei. Egyrészt végképp kiiktatódik a teremtésmítosz, amit az
iskolai allegória helyettesít. Másrészt alaphelyzetként megerôsödik a kettôs
(’48-as és ’56-os) politikai allegória. Harmadrészt – ezt fogja a nézô a
legnehezebben megemészteni – Ádám mellett két Éva van, amire ugyan a darab
folyamán könnyű; utalást találni az eredetiben (a francia forradalom mámorából
ébredô Kepler álmában a Pórnô és a Márkinô úgy jelenik meg, mint „egy nô, két
alakban”), de ezt visszavezetni a paradicsomi állapotba ellentmond minden
archetipikus ábrázolásnak.
Kezdjük az utóbbi problémával. A kodifikált fölfogás szerint Éva a nôi
tulajdonságok gyűjtôhelye, következésképp „ezerarcú színésznôk” játsszák. A
cél: minél inkább különbözni. (Emlékszem, az 1954–55-ös nemzeti színházi
elôadásban a párizsi szín Márkinô-Pórnô váltása a gyorsöltözésrôl szólt.)
Újabban az egységes alaptónus hódít: Éva mint személyiség, aki dramaturgiailag
Ádámmal (csaknem) egyenrangú. Bodolay, látszólag konvencionálisan, a nôben
lakozó poláris ellentétbôl indul ki („Minô csodás kevercse rossz s nemesnek / A
nô, méregbôl s mézbôl összeszűrve”), amely gondolatot Madáchban a történelmi
konyhafilozófia és saját házassága egyaránt táplálta. Az Éva-változatok
rendszerint e választóvonal két oldalán helyezkednek el, Lucia, Júlia, Izóra az
egyiken, Kepler Borbála, a londoni polgárlány pregnánsan a másikon, és így
tovább. Bodolay újítása, hogy a kettôzést – a hétköznapi nô és az ideális nô
különválasztását – nemcsak az Éva-inkarnációkra vetíti rá, hanem kiterjeszti a
Tragédia többi nôalakjára is. Például, ha a római színben „az egyik Éva” a
szelíd és melankolikus Júlia, akkor „a másik Éva” a frivol és szemérmetlen
Hippia. Ekképpen Vásári Mónika és Balogh Erika megosztoznak a darab fôbb nôi
szerepein. De nem olyan konvencionálisan, mint gondolnánk. Lucia, a demagógok
demokráciájában támadásoknak kitett Miltiádész felesége nem a „hű; hitvesi
változat”, tehát nem Vásári Mónika játssza, mint a Rabszolganôt, Júliát vagy
Izórát, hanem – igen kitűnôen – Balogh Erika, aki egy államférfi nejeként, mint
afféle politikusi elhivatottságot érzô First Lady, protokolláris gôggel lobbizik
férje érdekében. A Márkinô természetesen Vásári Mónika, a Pórnô Balogh Erika.
Néha a két nôtípus eggyé olvad – az összeboruló fejek szôke haja közös zuhataggá
válik –, mint az űrjelenetben, ahol „a Föld Szelleme”, azaz a nôi princípiumot
testté egyesítô „anyag” béklyózza le a hiúság pillanataiban függetlenedni vágyó,
magasabb, „szellemi” régiókba törô férfi princípiumot. A lélek szabadulni akar,
de a (nôi) test visszahúzza – ez az elôadás egyik igen szép jelenete.
További magyarázatul szolgálhat a bizánci szín, ahol – egyértelmű; madáchi
átvétel a Faustból – a Tankréd–Izóra párost groteszken tükrözi a Lucifer–Heléne
kettôs. Mondhatni, Heléne (akit természetesen a „frivol Éva”, Balogh Erika
játszik) itt Lucifer „nôje”. Ahogy Rómában Hippia az. Ha ezeket a kettôzéseket
visszavetítjük a „Paradicsomra”, és elfelejtjük, hogy a „Paradicsomban” vagyunk,
Bodolay következetes logikájának megfelelôen könnyebb elfogadnunk a két Évát (az
elején a gyöngébbek kedvéért bizonyos szövegeket kórusban mondanak), s azt, hogy
az egyiket Lucifer néha „lefoglalja” magának.
Még könnyebb, ha sikerül elszakadnunk a teremtésmítosztól, és az iskolai
drámajáték metaforáját tekintjük dominánsnak. Ebben az esetben Lucifer a földön
heverô három bábut („halottat”?) választja ki és „támasztja föl” demonstrációs
célzattal. Bábuk amúgy is szerepelnek az elôadásban, halottakként katonai
rongybabákat húznak be a különbözô színekben, de ilyen a tizenhárom akasztott
is, és kicsit mindannyian Tadeusz Kantor bábuira emlékeztetnek. Minthogy pedig a
drámajáték iskolai keretek között zajlik, és a kellékek a „diákszínjátszók”
ötletességét dicsérik – a bizánci korszellem csontváza nyilván a
természetrajzszertárból való, a forradalom utáni „közömbös korban” kis vaskályha
melegít, akár egy ’56 decemberében fű;tetlen tanteremben –, a történelmesdit
játszó osztályt („halott osztályt”?) még majd tetemre is hívhatják, mondjuk
’57–58-ban.
A „történelmi színek” magától értetôdôen tantermi illusztrációk. A tanári asztal
a fáraó trónja, a demagógok pulpitusa, a római gladiátorok pástja, bizánci
oltár, párizsi szószék, a falanszter laboratóriumi pultja. A tonettszékekbôl
Egyiptomban piramis épül, Bizáncban gyűrű; az eretnekek máglyája köré, az álom
végén pedig „fölrobban” a székhalom. A húzós táblára – Párizsban a guillotine
képzetét kelti – a Pedellus krétával fölírja az aktuális színt. A Pedellusnak
külön kis kuckója van, rádiójának varázsszeme idônként zöld fényt áraszt maga
körül (nekünk annak idején Pacsirta rádiónk volt), a Pedellus gyakran hallgatja
a rádiót, különösen Egyiptomban (talán van, aki emlékszik az egyiptomi hírekre
’56 októberébôl), idônként részt vesz a játékban, gunyorosan ismétli a
kompromittált fogalmakat („eszme”, „művészet”, „megélhetés”, egyedül a „hazát”
kíméli), de szerepeket is vállal, ô az egyik Demagóg, a Bakó, a Bábjátékos, a
Gyáros, és ô az, aki – ha jól láttam – méregfiolát nyújt Lucifernek, hogy az
átkozódó Hippia kiszenvedjen Péter apostol szenteltvizétôl. Sirkó László
markánsan játssza a mindenkori demagógok házmester-prototípusát, aki a kisember
életét éli (felesége ételhordóban hozza neki az ebédet), de közszereplése
életveszélyessé válik. Ha ô a történelmi alulnézet, akkor a Vitéz László
játszotta „ideológusok” a madártávlat, még ha olyan szélsôségekben megfogalmazva
is, mint a derék plébánosnak ábrázolt római Péter apostol és a dölyfös
ornátusban tömeggyilkosságra buzdító bizánci Pátriárka.
Bodolaynak sikerült megérzékítenie, az adott gondolati kereteken belül
teatralizálnia az elôadást. Mira János díszletét és Jánoskúti Márta ruháit
harmóniába hozza az összhangzó értelem. A szereplôk az osztályterem
oldalszekrényein vagy a tábla takarása mögül közlekednek, pillanatok alatt
átrendezik a színt, miközben az érettségizôk alapöltönyét és -kosztümjét
fölcserélik a történelmi ruhatárral. Athénban öltönyös-fekete szemüveges
testôrgárda a kíséret, a demagógok fizetôpincérként osztják a pénzt, Miltiádész
idétlen kádergyermeke építôkockázik, és a tömeggel együtt kiált halált az
apjára. Prágából az ’56-os pesti tüntetés vetített képeibe fordul a Marseillaise
kísérte álom, önállóan lobogó kék és vörös drapériák száguldásából áll össze a
francia trikolór (középen egy fehér lepedôcsomó), az ifjak delacroix-i
romantikus csoportképbe dermednek, a hagyománytól eltérôen itt van szünet az
elôadásban, miközben lassan elôrekúszó tank vetül a leereszkedô vasfüggönyre,
szünet után ugyaninnen folytatódik, de a civil „56-osok” már jakobinusjelmezben
vannak. London tipikus lengyel-kínai piac, bóvliárusokkal, bóvlimű;vészettel,
kánkánnal kicsikart tapssal („Dehogy tetszik, dehogy!”), a halálba lebukóknak
osztogatott műanyag szemeteszsákokkal, amellyel maguk takarják le magukat. (Az
akasztás élvezése persze kimarad, az itt ízetlen lenne, noha a tizenhárom
akasztottak kegyetlen mementóként „betáncolnak” a fékevesztett mulatság
közepén.) A falanszterbeliek a londoni hullazsákokban „élednek föl”, mindenki
egyformán személytelen, a Tudós – egy képzeletbeli ablakon keresztül –
egyértelmű; mozdulattal kettéosztja a közönséget, mondván: „Él, ami hasznos... a
disznó és a birka.” Az űr egy magasban függô meztelen villanykörtéig nyúló
létra, a jégvilágban Ádám és Lucifer a ledöntött létra „egyenlítôjén” billeg a
hajléktalan hólapátoló Eszkimó és a feje búbjáig bebugyolált Éva felé.
Nyilvánvalóan újrafogalmazódik az elôadásban az Ádám és Lucifer közötti viszony.
Ôze Áron Ádámja a bábuból teremtett személyiség – másként fogalmazva, az
érettségi elôtt álló diák –, akinek döntenie kell az életrôl. (A „paradicsomi”
fák egyikén a TUDÁS, másikán az ÉLET felirat áll.) Ôze amúgy is kisfiús-diákos
alkata jól áll a szerepnek, mindvégig naiv eminenst játszik, aki csodálkozó
szemekkel, abszolút becsületesen jelenetenként „csínbe megy”, és idejében
kimenekül, mielôtt elveszítené ártatlanságát. Ebben az Ádámban van némi
könnyedség és elegancia, mint aki tudja, hogy a dolog nem vérre megy, csak
demonstráció (vagy „újrajátszás”) az egész, érettségi tananyag, fölkészülés a
vizsgára. Kicsit kívülrôl „szerepel” minden jelenetben, ami határozott
szándéknak látszik, és a második prágai színben nyer magyarázatot, amelyben Ádám
és Lucifer mintha kilépnének a „darabból”, rövid idôre visszavedlenek diákká,
eltöprengenek elmélet és gyakorlat dialektikájáról, hogy aztán Ádám mint
„öregdiák” továbbadja frissen szerzett tapasztalatát a Tanítványnak (Bori Tamás
több szerepben is tehetséges, kitűnôen zongorázik, sôt zenéket is írt). Ritkán
láttam ezt a jelenetet ilyen megfontoltan komolynak és életszerűnek. Epres
Attila remekel, itt is és mindvégig, Lucifere szellemes és elegáns diákköri
vezér, az a hivalkodás nélküli fiatal értelmiségi, akinek látni szeretnénk az
ideológiáktól és elôítéletektôl mentes új nemzedék prototípusát. Bölcsessége nem
affektált, iróniája metszô, de nem bántó, idônként fölteszi a szemüvegét, ettôl
csúfondárosabb és kajánabb lesz. Végig kapcsolatot tart a nézôvel, hozzánk
intézi a fôbb tanulságokat, anélkül, hogy didaktikussá válna. Ha megússza a
megtorlást – az elôadás összefüggésrendszerét tekintve ez nem valószínű; –,
remélhetôen megmarad értelmiséginek, és nem vállal politikai funkciót.
Nyilván kiderült az eddigiekbôl, hogy az új keletű; Tragédia-elôadások közül
Bodolay rendezését tartom a legjobbnak. A gondolatilag feszesre húzott szöveg (a
vers persze gyakran elvész) és a jóféle zenei hatások alkalmazása egyensúlyt
teremt intellektualitás és popularitás között. A játék svungja, Juronics Tamás
groteszkre érzékeny koreográfiája átlendít néhány gondolatilag túl szofisztikált
vagy színészileg egyenetlen részen. Mire a ki- és becsengetésekkel tagolt
történelmi lecke végén az ezúttal osztálykönyvvel a kezében becsörtetô Tanár Úr
helyreállítja a rendet, és a vonalzóval ütemet vezénylô pedellus kiosztja a
hálaadó örömóda kottáit, a frivol Éva könnyed terhességi vallomása engedelmesen
az utolsó padba ülteti a megszeppent Ádámot. A tömegbe sorozott ifjú még
hátrafordul a végsô biztató szózatért – talán olvasta a darabot –, amit a félig
Madáchcsá visszavedlett Epres Attila mond el puhán, könnyedén, kenetesség
nélkül.
Van még egy tapsrend, indulóval, polkával, meghajol a Ferenc József-portré,
meghajolnak a tizenhárom akasztottak (elvégre a konszolidáció egyben feledés
is), és a „halott osztály” osztálytablóba rendezôdik.
Koltai Tamás