SZALONSPICC
Folytatódott Kabarémúzeum sorozatunk


Előszóként álljon itt az ajánló, már csak azért is, mert az egész programsorozat eszmeiségét közvetíti számunkra: "Néhány pohár pezsgő után a legkomorabb költő is jókedvre derül. Ilyenkor születnek a tréfás rögtönzések, csacsi rímek, a fejtetőre állított jelenetek. Nemcsak Heltai Jenő és Karinthy Frigyes, hanem Juhász Gyula és Kosztolányi Dezső, Nagy Lajos és Tóth Árpád is a humor nagymesterei ebben az állapotban." Aki szalon spicces, többet megengedhet magának és a közönségnek, úgysem veszik komolyan. Szalonspiccesen, ugyebár minden megtörténhet. ..
Meg is történt mindannyiunk legnagyobb örömére: 2003. december 9-én este egy ízkavalkádban tobzódó bólét fogyaszthattunk el. A mixer Fráter Zoltán volt (a fent említett nagymesterek receptjeiből válogatott), és a nedűket Magony Enikő mesés zongora aláfestése mellett Balogh Erika és Őze Áron szolgálták fel óriási szakértelemmel a tisztes asztaltársaságnak.
Ha egy szóval kellene jellemeznem az előadást, akkor mindenekelőtt azt mondanám: bájos volt. Igen, bájos, a szó eredeti értelmében. Ugyanis mára ennek a jelzőnek a jelentése kissé "elferdült". A darab nem volt kellemkedő, az elvárhatónál negédesebb. Éppen ellenkezőleg; a báj, mint eredeti-eredendő gyermeki báj jelent meg, "egészséges" szentimentalizmussal, édesbús nosztalgiával fűszerezve.
Az atmoszféra megteremtője a múltidézés. A múltidézés, úgy is mint a századelő miliőjének visszavarázsolása, és úgy is mint a szereplők (avagy a kor szereplői) élete filmjének megtekintése speciális retrospektív vetítés keretében. A színészek magukat, őket, minket játszanak. Az életszituációk örök párhuzamai és a már felemlegetett báj azok a momentumok, amelyek együttesen elragadnak bennünket, nézőket is; együtt élünk-lélegzünk a szerzőkkel, a játszókkal, sőt magával az egész korral.
Az előadás tematikusan felépített, de ez cseppet sem zavaró. Egyfelől színeket látunk (értsd: madáchi színeket): a gyermekkor, a kamaszkor, az ifjúfelnőtt korszak színtereit. Végigmosolyoghatjuk, bukdácsolhatjuk ezen ismerős folyamat lépcsőfokait. Cinkos odakacsintással és hozzáadott bánattal. A dolgok önmagukért és önmagunkért beszélnek.
Másfelől a darab ritmikusan is felépített. Hol Balogh Erika tárja elénk egy leány apró-óriási vívódásait, hol Őze Áron halad egy fiú férfivá érésének hosszú, bizonytalan útján, hol pedig együttesen tesznek kísérletet szerelmes civódással a férfi és női lélek rejtelmeinek megfejtésére.
Balogh Erika tündöklő és természetes. Éppoly hitelesen adja a naiv copfos fruskát, mint a nőiességének és ravaszságának teljes tudatában lévő démoni asszonyt. Látjuk, érezzük, már-már azt mondhatjuk, hogy szinte tapintjuk: nőből van, teljesen biztosan, "uszkve" 110 százalékig.
Őze Áron esendően megnyerő. Kiskamasz és tapasztalt világfi egy személyben, két alakban. Egyszer tétova gyermek, másszor bölcs férj. Vagyis mindaz, aminek lennie kell; amire egy férfi predesztináltatott.
Magony Enikő szerényen a háttérbe húzódna, de ezt nem hagyják a szereplők. Nem is szabad hagyni: a zene és a dal egybeforrásából adódik az az atmoszféra, amely már a mű elejétől kezdve magával ragadja az egész publikumot.
Jól szórakoztunk. Zenéltünk, táncoltunk egy kicsit. Áttáncoltunk az Életen. Tépelődtünk, dühöngtünk, andalogtunk és nosztalgiáztunk egy cseppet. Egy kicsit sírtunk, egy kicsit nevettünk. De mindvégig derűsek maradtunk, mert sikerült, s mert fontos. Szalonspiccesen átugrándoztunk az életükön-életünkön. Okulásunkra és egészségünkre váljék!



(Unger Zsolt)
 

 




 Vissza