Hová a történet viszen


Nehéz ezekkel a nagy magyar drámai klasszikusokkal. Nehéz mindenekelőtt azért, mert összesen hárman vannak, úgymint Bánk bán, Csongor és Tünde, Az ember tragédiája, és mert nemcsak drámák, hanem drámatörténeti kötelezvények is, rajtuk a nemzet súlya, ideológiák vigyázó tekintete, színházmegnyitó díszelőadások politikai terhe. Nem irigylem a talonban tartott rendezőt, akinek életműjutalomként (Várhegyi Attila szíves közlése) közülük kell választania a nagy nemzeti reprezentációra jövő március idusán, a pusztán. S ha még csak választani. De megfelelni is. Méltónak lenni a hagyománytisztelethez, mely e tragikus triász színpadi működésképtelenségének előfeltétele.
Nézzük a Bánk bánt. Ha muszáj. A forradalom nálunk úgy kezdődött, hogy a darab előadását félbehagyták. A lengyeleknél meg gyakran úgy - és abból -, hogy valamelyik klasszikusukat végigjátszották. Ez lényeges különbség - színház helyett vagy színházzal csinálni forradalmat. A színház tartalmi és formai provokáció. A klasszikus akkor szólal meg, ha szembeszegül a saját hagyományával és előadásának korával. Különben múzeum.
A Bánk bán idült klasszikus. Rossz idő jár rá. Sehol a láthatáron egy idegen elnyomó, vérmes királyné, papucskirály, a hevítők és altatók se úgy működnek, mint régen. Vannak viszont idegenszívűek - mint hallám -, meg lézengő ritterek, meg bojóthiak, meg "görög, gubás, bojér, olasz, német, zsidó", szóval mindenféle náció. Meg vannak, akikből "most a nemzeti / Rút gyűlölet, nem az igazság beszél". ("Nacionalisták", mondaná ma Bánk a gyűlésben, ha hagynák neki végigmondani.) Tudunk mi elnyomók nélkül is egymással veszekedni, gyűlölködni, pártütni, van köztünk is nagy ember, ki "érthetetlenül beszéli / Kétféleképpen gondolatjait", úgyhogy Katona drámája mégsem eljátszhatatlan.
Csak a koturnusából kell kiléptetni. Nosztalgiával emlékszem Mohácsi János egykori mozgalmár-pamfletjére, mely Hogyan vagy partizán? címen Kaposváron futott.
Bodolay Géza a Kecskeméti Katona József Színházban többszörös előjátékkal indít. Ez szokása. Trikolórt vetít a kupolába, fellövi a nemzeti színeket. Más sorrendben, hogy nehezebb legyen kitalálni. Szól az Erkel-opera, ritkán játszott részlet, nem az elkoptatott sláger. Epres Attila mint Bárány Boldizsár, a jó barát a páncélozott függöny előtt fölolvas egy Katona-levelet, nehezen silabizálja a régies kifejezéseket, a szerző kortársa is, a miénk is, jelzi, valahogy hidat kellene verni a kettő közé. Közben átmegy a színen Hegedűs Zoltán, Bánk alakítója, megzavarja a felolvasást, mintha azt metakommunikálná, hiába a magyarázkodás, ezt a dolgot nekik, a színészeknek kell megoldaniuk.
Bodolay, a rendező többszörös elidegenítő és rávezető gesztussal közli, milyen nehéz helyzetben van. Ami igaz.
A királyné dombérozó mulatsága amolyan diszkóbuli, valamely metálhodályban, amelyet kibéreltek e célra. (Nem is bánom, mindig tréfára fogtam, hogy a királyi palota átjáróház, melynek legbelső termeibe szabad bejárása van Tiborc parasztnak mint besurranó tolvajnak.) Kiürült borospalackok és szemét fölött áll a bál, Ottó (Bori Tamás) vezeti az aranyifjak technótáncát, a német elnyomást ezen a téren sikerült lerázni, angol a divat, az erősítők a nemzetközi standardot nyomják. Gertrudis (Balogh Erika) egy személyben védnök és bálkirálynő, Jánoskúti Márta estélyi kreációjában vonul láttatni, gorillák kíséretében. Az ifjak diszkóruhájától elüt a bojóthiak világosszürke és a magyarok mélyszürke öltönye: közhivatalnokok kétszólamú kórusa, palack borokkal dekorálva. Petur (Őze Áron) garbópulóverben, fölhajtott gallérú zakóban indulatos frakcióvezér. Epres Attila Tiborcként tér vissza, kezében nemzetiszín bevásárlószatyor (lesz még ezért nemulass!), abba gyűjti a visszaváltandó üres üvegeket (lopás ez egyáltalán?), állástalan értelmiségi, egy mai Bárány Boldizsár, oly halkan és oly meggyőző erővel mondja el panaszát társalkodó hangon, mint aki több értekező tanulmányt írt e tárgyban.
Van ebben valami igen jó. Fennhéjázó üresség, gagyi reprezentáció, uralkodó elitek léha tobzódása, fröcskölődő társadalmi csoportok, egyszóval úgy, ahogy vagyunk, mégpedig nem történelmi távlatban, hanem a megtapasztalt jelenben. S hozzá az alvó közvélemény. Amikor Mikhál (Szívós Győző) csöndességre inti Peturt, mondván, "beszélj hát egy kicsit alantabb / Hangon: az emberek néznek", akkor Őze Áron fürkész indulattal közelebb lép a kivilágosodó nézőtérhez, és ránk mordul Katona szavaival: "Kik? Hol?" Ott vagyunk, és mintha ott se volnánk. A közönség csöndes apátiája mint kortünet. Talált.
A Székely László tervezte metálcsarnok nagyzoló gyertyacsilláraival, föl-le járkáló diszkódíszlet fenékfalával, mely hol csak lábakat, hol kémlelő szemeket, hol settenkedőket enged láttatni (néha egy elektromos gitárt is, a hozzá való gitárossal, ki csöndes kommentárként a "Hazám, hazám..."-ot vagy a Marseillaise-t hangicsálja), legújabb kori történelmi erőtér. Méltó tere egy történelmi drámának, melynek előadásaiban jó ideje - tetszik vagy nem - Biberach a pozitív hős. (Tanúsíthatom, a közönség írja át imígyen a darabot, mai magyar fiatalok, lehet sopánkodni, de még jobb nem az "Ott van a haza, / Hol a haszon" nemes példájával szolgálni nekik.)
Kecskeméten nem Biberach a pozitív hős - Szokolai Péter kisstílű kalandort játszik nagyon rendesen -, hanem Bánk bán. Itt kezdődnek a rendező nehézségei. Mert az ironikus légkörből a nagyurat ki kell menekítenie, hacsak nem akar cinikus lenni, vagy nem akar paródiát. Nem akar. Hegedűs Zoltán nagykabátban, borostásan, utazástól fáradtan nem értelmiségi politikus (ilyen már volt a színpadon és van az életben), hanem indulattól fűtött mogorva ember. Helyzete börtönébe van zárva, cselekvésképtelen, megy, hová a történet viszi. Gertrudis dettó. Balogh Erika pontosan az a rendíthetetlen asszony, aki nem ronthatja el a női politikus imázsát, nem adhat kegyelmet, fondorlatos, kétértelmű keménysége a karizmája. Összecsapásuk a megszokott retorikai szinten zajlik, Katona játéklehetőséget nem, csak szavakat adott a szájukba, melyeket még átírni sem érdemes. (Illyés legitimálta az átírást, tőle tudjuk, hogy az eredeti érthetetlen; Bodolay él is az írói szabadsággal.)
Danyi Judit mint Melinda, amíg teheti, normális fiatal nő a fehér ruhájában, akinek udvarolnak. Hüse Csaba II. Endreként katonai külszolgálatból érkezik, dramaturgiai funkciója kimerül az alkotmányosság fenntartásában. A második részben Bodolayt cserbenhagyja a darab, de már az is nagy szó, hogy (mindössze) két órán át nem klasszikust látunk, hanem valamit, amihez közünk van. Epilóg zárja az előadást. Tiborc és föltehető élettársa, a játékban végig aktívan részes hegedűművésznő magukhoz veszik Bánk félárváját. Egy rendes értelmiségi családban, ahol öt gyerek éhezik, a hatodiknak is van hely.



(Koltai Tamás, Élet és Irodalom)

 


  Vissza