HÁBORÚ ÉS BÉKE


Megható redivivus tanúi lehettünk a Thália Színházban. Ismét látható Tolsztoj monumentális műve, a Háború és béke. Annak idején a Vígszínházban olyan megrendítően avatott be minket Tolsztoj gondolatainak és Piscator színpadi látomásainak világába, hogy azt érezhettük: ebben a látomásban egy új, más minőség született, egy különvélemény, egy időszerű példázat a történelemben élő, a történelmi sorssal küzdő emberről. Igazolva láttuk, amit Németh László Tolsztojról mondott: "Ennek a szokatlan, brutálisnak ható írónak egy nagy szenvedélye volt, az igazság." S Piscator módszere ezt a szenvedélyességet, őszinteséget, világosságot fordította át a színpad nyelvére, megteremtvén az epikus dráma egyik mesterművét. Olyan érték született Piscator keze nyomán, amelyet az is minősít, hogy feltámasztható.
Nem véletlenül fordult Tolsztoj felé. Nemcsak mondanivalókért, hanem a gondolatot hordozni tudó, világtörténelmet kifejező hősei ért. Azokért a belső drámai erőterekért, ami a
nagyeposzokat oly megunhatatlanná teszi. Megérezte Tolsztojban a mítosz emberivé nemesíthető, megérinthető, belátható titokzatosságát és közeliségét.
Az orosz élet archetípusaiból épült ez a színpadi világ. Ebben a különös találmányban, a piscatori világban a sorsszínpadon folyik a tizenkilencedik század világtörténelmet alakító háborúja és békéje, a cselekményszínpadon ugyanennek a személyiségekben zajló megfelelőit világítja át. Akaratok és érzelmek dúlnak, családok, vetélytársak, szerelmesek, hősködők, ellenfelek és barátok között - a ragaszkodás a saját sorshoz teszi teljessé még a nyersen felvázolt színpadi létezést is. De Piscatornak van még egy ötlete: a meditáció, a magányos vallomástétel. A nyilvános gyónás terében a gondolati színpadon premier plánba állítja a szellemi arcot, megszervezi az ember magányos szembenézését önmagával.
Kazimir Károlynak akkor ezzel sikerült egy stílust adaptálni. Láthattuk, a színház természetes lélegzetvétele a stílusok létezése. Írói, színészi, rendezői törekvések egyaránt bírhatnak ilyen – stílusoknak teret adó – erővel. A világszínház természete, hogy mondanivalókat stílusokon keresztül közvetít. Azért kell figyelni rájuk, mert a költőt hordozzák. Kazimir jól tudta ezt, s most ezzel az előadással ismét utolérte, megmérte önmagát. Visszatért önmagához. Bizonyítván, hogy megfelelő történelmi akusztikával fogalmazva ez a fajta historizmus mindig érvénnyel tud megszólalni. Ezt érezzük az előadásban.
A rendező kikísérletezte – immáron évtizedeken át –, hogy ez a játékmód milyen megszólalásmódot követel Nem egyszerűen alakítást, színpadi magatartást. Ahogy Tolsztoj sem főszerepekben gondolkodik, hanem történelmi erőtereket ábrázol. Kazimir is arra tör, hogy ez a megelevenedő eposzi szerkezet minden szereplőt arra indítson, inspiráljon, hogy a neki kijelölt helyen maximálisan érvényre juttassa a benne lélegző mondanivalót. Izzón és fényesen, érzelmi színességgel és emberi szenvedéllyel. A nagy jellemek ezen a piscatori színpadon nem csupán emberi példákat, hanem igazságokat jelentenek. Sajátos közelítésben, kihívó fogalmazásban. A rendező ehhez a magatartáshoz kereste meg a legjobb szereposztást és a legerőteljesebb színpadi létezésmódokat. Jó partnerekre talált a szereplőkben.
A narrátor, Mécs Károly okos eleganciával közvetíti a nézőtér sugallatait és segíti a szereplők helyzetbehozását. Kozák András (Andrej) életét a történelemnek, a nemzeti sorsnak alárendelő ember tisztaságát, gyanútlanságát, hitét, megrendüléseit - és erejét egyaránt megjeleníti. Pierre Bezuhov szerepében Gálvölgyi Jánost láttuk. Merészség volt rábízni a szerepet. Mert van némi távolság a szerep emberi tágassága és Gálvölgyi színészi adottságai között. Neki meg kell küzdeni; gyötrődnie kell ezért a szerepért. Legyőzni belső feszültségeit, hogy Pierre csetlés-botlása, magát kereső meditációi, válságai, cselekedetei, szellemi váltásai elfogadhatók, meggyőzők, hitelesek legyenek. Az öreg Bolkonszkij herceg: Nagy Attila. A szerep mindenestül, hangban, modorban egyaránt az övé. Jó lenne, ha ezt ó is mind pontosan érezné. Mert a jellem minden árnyalatát fel tudja mutatni. Ha ezt elhiszi, akkor nem lesz szüksége arra, hogy erőltetett hangsúlyokkal, mozgással felerősítsen különcségeket. Natasa szerepében Balogh Erika telitalálat. Az ő játékát is érlelni fogja az idő, de most is zavartalanul élvezzük a lány kirobbanó természetességét, érzelmi tombolását, játékosságát, gyermeki komolyságát. Tándor Lajos Tolsztoj ideálképét megjelenítő Karatajev paraszt alakját fogalmazta meg visszafogottan, nemes egyszerűséggel. Kutuzov szerepében Inke László a tőle megszokott drámai erővel teremtette meg a jellem auráját. A kisebb szereplők jól illeszkedtek a nagy történelmi látomás rendjébe. Mindenekelőtt Sütő Irén, S. Tóth József, Zsurzs Katalin, Jani Ildikó, Incze József alakítását dicsérhetjük. Szinte Gábor díszletei Nagy Károly világítástechnikai rendszerében különösen jól érvényesülnek. Székely Piroska jelmezei, Prokopiusz Imre kísérőzenéje hatásossá teszi a produkciót.



(Illés Jenő – Film, Színház, Muzsika)


 




 Vissza